CHILE

novembre 30, 2019

Nous voilà de retour de notre semaine au Chili. Avec Maxime nous étions vraiment heureux de partir découvrir ce pays car c’était notre première fois en Amérique du Sud. Nous en avons pris plein les yeux, et maintenant nous n’avons qu’une envie : revenir explorer encore plus cette partie du monde. Nous avons travaillé en collaboration avec l’Office de tourisme du Chili toute la semaine, ils nous ont emmenés voir pleins de paysages magnifiques pour nous montrer la beauté de leur beau pays.

We are back from our week in Chile. With Maxime we were really happy to discover this country because it was our very first time in South America. This trip was wonderful, and now we have only one wish: to come back to explore more about this part of the world. We worked together with the Chilean Tourism board all this week, they took us in a trip to discover their beautiful country.

 

 

Notre première journée a commencé dans les montagnes. Après presque deux heures de route dans un paysage merveilleux nous sommes arrivés au Laguna Del Inca qui se trouve aux pieds d’une des stations de ski les plus connues ici au Chili : Portillo. En Novembre c’est le printemps ici, et la neige avait déjà bien fondu, même si on pouvait encore en apercevoir au loin en haut des montages, la vue était à couper le souffle.

Our first day started in the mountains. After almost two hours of driving in a wonderful landscape we arrived at Laguna Del Inca which is at the foot of one of the most famous ski resorts here in Chile: Portillo. In November it is spring here, and the snow had already melted, even if we can still see a little bit of white in the top of the mountains. The view was really breathtaking.

 

Pour finir notre première journée nous avons choisi de nous rendre au bord de la célèbre Cordillère des Andes pour regarder le soleil se coucher entre les sommets des montages. Un spectacle magnifique et inoubliable au coeur de la nature.

To finish our first day we chose to go to the edge of the famous Andes Mountain to watch the sunset between the mountain peaks. An unforgettable show in the heart of mother nature.

 

 

Pour notre deuxième journée au Chili le vin était à l’honneur dans la région de Santa Cruz ! Le vin fait vraiment partie de la culture Chilienne, comme chez nous en France. Nous avons visité 3 vignobles absolument magnifiques : Viña Viu Manent, Lapostolle, et Viña Santa Cruz pour le coucher de soleil. Nous avons dégusté (un peu trop) de vins tout au long de la journée, et laissez-moi vous dire que ces derniers sont vraiment délicieux, et venant de deux français c’est un vrai compliment haha.

Our second day in Chile was all about wine in Santa Cruz ! The wine is really part of the Chilean culture, like us in France. We visited 3 beautiful vineyards: Viña Viu Manent, Lapostolle, and Viña Santa Cruz for the sunset. We have tasted (a little too much) wine throughout the day, and let me tell you that they are really delicious, and coming from two French it’s a real honest compliment haha.

 

 

La nature était le maitre mot de notre troisième journée, nous sommes allés explorer plusieurs waterfalls célèbres nommées “the seven teacups waterfalls” dans le Park qui porte le même nom : Siete Tazas National Park. Nous nous sommes arrêtés plus loin à l’une des plus grandes waterfalls pour pique-niquer et profiter de la vue. Malheureusement impossible de se baigner car l’eau ne dépasse pas les 3 degrés. Cette température s’explique par le fait que l’eau vient directement de la neige en haut des glaciers qui fond avec l’arrivée de l’été.
Pour ceux qui nous suivent sur instagram dans nos stories, c’est ici que nous avons bien failli perdre notre drone avec sa première chute mémorable haha.

Nature was the perfect word of our third day, we went to explore the famous waterfalls named “the seven teacups waterfalls” in the Park that bears the same name: Siete Tazas National Park. We stopped further at one of the larger waterfalls for a picnic and we enjoyed the view. Unfortunately it was impossible to swim because the water was 3 degrees. This temperature is because the water comes directly from the snow at the top of the glaciers which melts with the arrival of the summer. For those who follow us on instagram in our stories, it’s the place here we almost lost our drone with his first memorable fall haha.

 

 

Pour terminer ce séjour nous avons passé notre dernière journée à Pichilemu : la capital du surf au Chili. Nous avons surfe avec des locaux pendant plus d’une heure dans une eau glaciale. L’océan ne dépassait pas les 6 à 7 degrés et c’est la première fois que je me baigne dans une eau aussi froide, et pourtant je suis Normande, j’ai l’habitude de l’eau froide la Manche haha. C’était tellement froid que nous avions mal à la peau sur les mains et le visage, mais après quelques minutes le plaisir d’être dans l’eau et de surfer ont pris le dessus et nous nous sommes amusés pendant une heure dans les vagues.

To end this trip we spent our last day in Pichilemu: the capital of surfing in Chile. We surfed with locals for over an hour in a very cold water. The ocean did not exceed 6 to 7 degrees and this is the first time I swim in such cold water, and yet I’m from Normandie, I’m used to cold water in the sea haha. It was so cold that we had sore skin on our hands and faces, but after a few minutes the pleasure of being in the water and surfing took over and we had fun for an hour in the waves.

 

Dernier sunset sur la capitale Santiago del Chile avant de rentrer en France après une semaine rapide mais incroyable.

Merci encore énormément à l’Office de tourisme du Chili pour ce séjour incroyable, merci aux personnes qui nous ont accompagnés toute la semaine et tout particulièrement à Federico. Nous repartons avec des souvenirs incroyables et j’ai déjà hâte de revenir un jour découvrir davantage le Chili.

 Last sunset on the capital Santiago del Chile before returning to France after a short but wonderful week.

Thanks again to the tourism board of Chile Sernatur for this incredible stay, thank you to all the people who have accompanied us all week and especially tanks to Federico. We leave with incredible memories and I can’t wait to return one day to discover more about Chile.

Leave a Comment

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

%d blogueurs aiment cette page :